На западном фронте без перемен анализ

Ремарка Первая мировая война положила предел традиции военной героики в западной литературе. Многие верили тогда, что с началом боёв наступил новый, героический период истории, что сами они и их товарищи призваны стать борцами за правое дело, спасителями свободы. Война воспринималась как весть о грядущей великой эпохе, требующая обновления общества, перерождения человека. Но чем дольше продолжалась война, тем меньше оставалось поводов для героических порывов в стихах и прозе.

«На западном Фронте без перемен». Через все повествование проходит тема войны как ужасной ошибки человечества. Она несет смерть, боль, кровь. Потерянное поколение: «На Западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка. Первая мировая война положила предел традиции военной героики в.

А от лица немецкого! Почему-то в голове настолько зашорено, ведь о войне мы знаем по своим рассказам и рассказам Союзников, а тут даже под Союзниками понимаются совсем другие страны. Так трудно читать книгу о людях, которые были агрессорами. Но были ли они агрессорами, ведь книга именно о людях. Поэтому возникла эта коллизия, недоразумение. Во вражеской армии были такие же люди. Они тоже жили своей жизнью, выполняли приказы своего руководства.

Потерянное поколение: «На Западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка

На передовой люди становятся животными — ведь только так можно выжить. Подобная метаморфоза происходит помимо воли. Юноша узнает, что мать больна раком. Отец принимается в подробностях расспрашивать Пауля о войне. Он очень гордится сыном-героем.

trounin.ru

Ремарка Первая мировая война положила предел традиции военной героики в западной литературе. Многие верили тогда, что с началом боёв наступил новый, героический период истории, что сами они и их товарищи призваны стать борцами за правое дело, спасителями свободы. Война воспринималась как весть о грядущей великой эпохе, требующая обновления общества, перерождения человека.

Но чем дольше продолжалась война, тем меньше оставалось поводов для героических порывов в стихах и прозе. Применение особо эффективных средств поражения дальнобойной артиллерии, авиации, танков, отравляющих газов , затяжной характер боёв многомесячное сидение в окопах, сменяющееся многомесячными кровопролитными наступлениями и отступлениями , невероятная массовость сражений и тяжесть потерь — всё это подрывало самые основания военно-патриотической литературы и вело к дегероизации войны.

Окончательный перелом произошёл в 1916 году — после сражений на реке Сомме и при Вердене: потеряв убитыми и ранеными два миллиона человек, противники остались на прежних позициях. Первой поэтической реакцией на ужасы войны, ещё не виданные в истории, был вопль боли и гнева. Линия фронта разделяла поэтов-солдат, поэзия — объединяла. Чтобы их услышали, они писали об агонизирующих телах, разлагающихся трупах, растущих грудах мертвецов, разъятых останках, разбросанных вдоль траншей.

Характерно, что одно из таких страшных описаний Уилфред Оуэн заканчивает яростным выпадом против классической культуры: если бы ты всё это видел, обращается он к читателю, Мой друг, тебя бы не прельстила честь Учить детей в воинственном задоре Лжи старой: Dulce et decorum est Pro patria mori.

Перевод М. Семёнова-Тян-Шанского , Оуэн внушает читателю: правда — это то, что мы, солдаты, испытываем на фронте, а не то, чему тебя учили книги и школа. В это же время немецкие экспрессионисты ломали стиховые размеры, отказывались от рифм, отбрасывали синтаксические и логические связки, чтобы вместить в поэтическую строку полноту отчаянья и страха.

Небо пошло на тряпки На бойне ужаса забивают слепцов. Август Штрамм, перевод В. Топорова Потребовалось десять лет, чтобы отойти от первого потрясения и осмыслить испытанное на войне.

Статья опубликована при поддержке компании RESTERM — представляющей на рынке высокоэффективные химические средства для клининга, агропрома и автосервиса.

В частности на RESTERM налажено производство автошампуня для бесконтактной мойки , который эффективно удаляет дорожную грязь, масляные и другие виды загрязнений с лакокрасочных поверхностей кузова легковых автомобилей, мотоциклов, велосипедов, обладает высокой моющей способностью и сильным обезжиривающим эффектом, не вызывает коррозии металлических поверхностей и не оказывает отрицательного воздействия на лакокрасочное покрытие и детали из сплавов цветных металлов.

Кроме того, шампунь легко смывается с поверхности, и, самое главное, не токсичен, полностью биоразлагаем, безопасен для человека и окружающей среды. Подробную информацию о выпускаемой и реализуемой компанией продукции, ее стоимости и технических характеристиках Вы можете ознакомиться на сайте resterm. Есть здесь и ирония: когда гибнет главный герой романа, с фронта передают именно эту стандартную сводку.

Эрих Мария Ремарк 1898—1970 попал на фронт семнадцатилетним юношей, был пять раз ранен и чудом остался жив. Именно умением говорить на языке опыта и фактов Ремарк покорил читателей: они увидели в его романе не только мощный антивоенный памфлет, но подробный, точный документ.

Успех книги был беспрецедентным: за год её тираж только в одной Германии составил более миллиона экземпляров. Сюжет книги лишён традиционного линейного развития и перипетий: от несчастья к счастью или от счастья к несчастью. Весь ужас повествования в том, что оно движется по кругу, замкнуто в безысходном чередовании одного и того же: тыл — передовая, затишье — бой, наступление — отступление. Вот и в финале романа — сказано, что главный персонаж погиб в октябре 1918 года, но не сказано, что через месяц был заключён мир.

Цель автора — чтобы с этим ощущением читатель и закрыл книгу. Чтобы победить французов? Чтобы спастись. Эта не война немцев против французов и англичан, это война Жизни со Смертью. Отныне Смерть угрожает не только отдельной личности, миллионам отдельных личностей — она угрожает всему человечеству. Храбрость — это десятикратный страх. Всё теперь наоборот: прежние ценности обесценились, прежние пустяки наполнились смыслом.

Всё сделано Ремарком, чтобы заразить читателей ужасом Смерти. Сухим языком хирурга или патологоанатома он классифицирует виды ранений, случаи смертей и формы останков. Приём остранения должен усилить впечатление. Третьему оторвало ноги вместе с нижней частью туловища. Верхний обрубок стоит, прислонившись к стенке траншеи, лицо у убитого лимонно-жёлтого цвета, а в бороде ещё тлеет сигарета.

А Жизнь? Солдат выворачивает культуру наизнанку — иначе ему не выжить. Противоядием от смертельно опасных высоких слов становится похабщина, поддерживающая слабое тепло жизни.

И всё же есть одно-единственное высокое слово, сохранившее свой жизнеутверждающий смысл на передовой. Только слепившись в коллективное тело, маленькие человечки войны могут противостоять Смерти.

Более того: фронтовое братство возвышает души над страшной прагматикой войны. Весёлые приключения друзей и забавные эпизоды боевой жизни нарочно ведут читателя по ложному следу — внушают ему надежду на благополучный исход, хотя бы для Пауля и его товарищей. Тем труднее мириться с каждой новой смертью: один за другим — перебита вся рота, погибает даже самый живучий из всех — умница и проныра Катчинский… Автор не щадит читателя, воздействует на него шоком внезапной развязки: в последнем абзаце сообщается о смерти самого Пауля Боймера.

Так роман превращается в повествование от имени мертвеца, в свидетельство с того света. А если бы Пауль остался жив? Эпиграф подсказывает: он всё равно стал бы жертвой войны. Он и его товарищи не могут вернуться с войны, даже если их миновали пуля и снаряд.

Мы отрезаны от разумной деятельности, от человеческих стремлений, от прогресса. Мы больше не верим в них. По мнению Л. А за ними — ещё миллионы, которые не участвовали, но плоды пожнут. Что за дело до этого погибающим и зачем это им?

Живые питаются кровью.

На Западном фронте без перемен

Сюжет[ править править код ] Действие романа происходит в 1914—1918 годах, когда Германия воевала против Франции, России, Англии и Америки одновременно. Повествование ведётся от лица Пауля Боймера, в роту которого призваны школьники, крестьяне, рыбаки, ремесленники разных возрастов. Отец мечтает показать сына в мундире своим друзьям, но Паулю ни с кем не хочется говорить о войне.

Рецензия по произведению Э.М. Ремарка "На западном фронте без перемен"

Это моя первая книга Ремарка, первая книга о войне вообще. Но именно этот роман потряс меня до глубины души, пробрал до костей, вызвал отвращение, боль и сострадание. Знать, что война - кошмар это одно, но знать и чувствовать - совсем разные вещи. В романе рассказывается о пережитом и увиденном на фронте Первой мировой войны молодым солдатом Паулем Боймером и его товарищами. Но читаешь и думаешь: какой же он враг? Образ солдата превращается в обыкновенного человека, такого же замученного войной, окопами, страхом смерти, такого же, как наш русский солдат. С детства в нас взращивалось это маленькое зерно ненависти ко всему немецкому, ведь мы были по разные стороны окопов.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Обзор книги. На западном фронте без перемен

Краткое содержание «На западном фронте без перемен»

Разделы: Литература Цель урока: продолжить знакомство учащихся с творчеством Эриха Марии Ремарка через выявление в его произведении аксиологической проблематики, формирующей целостного человека, стремящегося возвращению ценностного мира. Задачи урока: обучать приемам анализа текста художественного произведения. Структура урока: Запись в тетрадях темы урока, эпиграфа, ознакомление учащихся с целями и задачами урока. Вступительное слово учителя. Запись наблюдений в таблицу Итоги урока. Запись домашнего задания.

Книга «На западном фронте без перемен» с первых слов захватывает своей интересной подачей и интонацией изложения. Все дело в. Боймлер Пауль — главный персонаж романа, девятнадцатилетний школьник вместе со своими одноклассниками добровольцем пошел на войну​. Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «На Западном фронте без перемен», а после – проверить.

Многие издатели сомневались в его успехе — слишком уж откровенен и нехарактерен он был для существовавшей в то время в обществе идеологии героизации проигравшей Первую мировую войну Германии. Эрих Мария Ремарк , ушедший в 1916-м году на войну добровольцем, в своём произведении выступил не столько автором, сколько беспощадным свидетелем того, что увидел на европейских полях сражений. Честно, просто, без лишних эмоций, но с беспощадной жестокостью автор описал все ужасы войны, которые безвозвратно погубили его поколение.

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

.

«На Западном фронте без перемен», художественный анализ романа Ремарка

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: На западном фронте без перемен
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 4
  1. Бронислава

    И что бы мы делали без вашей блестящей идеи

  2. Прасковья

    Ты как обычно радуешь нас своими лучшими фразами спасибо, беру!

  3. sisbasesen

    В этом что-то есть и это отличная идея. Я Вас поддерживаю.

  4. Вероника

    Балин, вот это да...:(

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных