Ее сестра звалась татьяна

Не привлекла б она очей. Дика, печальна, молчалива, Она в семье своей родной Казалась девочкой чужой. Одна запятая при вводном слове, номер 1. Ответ: 1 Актуальность: Текущий учебный год Сложность: обычная Раздел кодификатора: Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения Правило: Задание 18. Вводные слова и обращение В задании 18 проверяется умение ставить знаки препинания при словах, грамматически не связанных с предложением.

Александр Пушкин. Евгений Онегин. Текст произведения. Источник: Русская виртуальная библиотека. Интернет-библиотека Алексея Комарова. Переход к описанию Татьяны Лариной. ТЕКСТ: Ее сестра звалась Татьяна Впервые именем таким Страницы нежные романа Мы.

Есть ли разница в таких предложениях: "Он был дворник" - "Он был дворником"? Можно ли считать их взаимозаменяемыми? Куликов г. Вопрос читателя напомнил мне пушкинские строки из "Евгения Онегина": "Ее сестра звалась Татьяна... Великий поэт не нарушил правил грамматики: действительно, оба варианта в то время были одинаково употребительны. Правда, для нас именительный падеж в подобной конструкции кажется устаревшей формой. Сравните: "В то время был еще жених ее супруг" мы бы сказали "был женихом" ; "Нет, пускай послужит в армии,...

ЕО Ее сестра звалась Татьяна...

И что ж? Характер и манеры: в начале книги нам представлена застенчивая барышня-подросток. Мотив необщительных детей был распространен в романтической литературе Владимир Набоков. Теперь это равнодушная княгиня, неприступная богиня роскошной царственной Невы. Барышня Татьяна не занимается традиционными девичьими занятиями — не вышивает, не играет в куклы, не играет со сверстницами в горелки и подвижные игры, зато любит слушать страшные рассказы няни Филипьевны. Возможно, отличается бессоницей, поскольку встает ещё затемно и встречает восход.

Евгений Онегин (Пушкин)/Глава 2

Не привлекла б она очей. Дика, печальна, молчалива, Она в семье своей родной Казалась девочкой чужой. Одна запятая при вводном слове, номер 1. Ответ: 1 Актуальность: Текущий учебный год Сложность: обычная Раздел кодификатора: Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения Правило: Задание 18.

Вводные слова и обращение В задании 18 проверяется умение ставить знаки препинания при словах, грамматически не связанных с предложением. Другая часть судя по демоверсии и книге И. Цыбулько Типовые экзаменационные материалы 2017 будет выглядеть вот так: Расставьте знаки препинания: укажите цифру -ы , на месте которой -ых в предложении должна -ы стоять запятая -ые.

Послушай 1 быть может 2 когда мы покинем Навек этот мир, где душою так стынем, Быть может 3 в стране, где не знают обману, Ты 4 ангелом будешь, я демоном стану! Клянися тогда позабыть 5 дорогая 6 Для прежнего друга все счастие рая! Пусть 7 мрачный изгнанник, судьбой осужденный, Тебе будет раем, а ты мне - вселенной! Лермонтов Рассмотрим правила и понятия, необходимые для выполнения данного типа заданий. Вводные слова - это слова или словосочетания , грамматически не связанные с предложением и вносящие дополнительные смысловые оттенки.

Например: Очевидно , общение с детьми развивает в человеке многие добрые свойства ; К счастью , тайна так и осталась тайной. Данные значения передаются не только вводными словами, но и вводными предложениями. Например: Вечор, ты помнишь , вьюга злилась..

К вводным единицам примыкают вставные конструкции , которые содержат различные добавочные замечания, поправки и разъяснения. Вставные конструкции, как и вводные, не связаны с другими словами в предложении.

Они резко разрывают предложение. Например: Журналы иностранной литературы два я велел выслать в Ялту ; Маша говорила с ним о Россини Россини только что входил в моду , о Моцарте. Главная ошибка большинства пишущих связана с неточным знанием списка вводных слов.

Поэтому прежде всего следует выучить, какие именно слова могут быть вводными, какие группы вводных слов могут быть выделены и какие слова никогда не бывают вводными. По распоряжению врача больной был посажен на строгую диету. Нашего учителя нет уже два дня; может быть , он заболел.

Ты, должно быть , в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется , его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых: Что мне может принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным.

Заметьте: никогда нельзя выбросить из предложения его сказуемое, а вводное слово - можно. В следующем месяце я, возможно , уеду отдыхать. Ты, видно , не хочешь рассказать нам всей правды? Эти же слова могут войти в состав сказуемых: Всем стало очевидно , что надо искать другой способ решения проблемы.

Это стало возможно благодаря согласованным действиям пожарной бригады. Солнца не видно из-за туч. Вы, верно , и есть тот самый Сидоров? Она, точно , была красавицей. Все эти рассуждения, естественно , пока только наши предположения. Кстати , учится он тоже хорошо. Это же слово выступает не как вводное в значении "заодно": Пойду прогуляюсь, кстати куплю хлеба.

Это слово может употребляться как невводное в контексте: Он произнес длинную речь, в которой между прочим отметил, что вскоре станет нашим начальником. Нужно сказать, что в одной и той же фразе "прежде всего" может рассматриваться как вводное, так и нет в зависимости от воли автора. Он, безусловно , читал этот роман. Слова "действительно" и "безусловно" в зависимости от интонации, предложенной говорящим, может в одном и том же контексте быть или вводным, или нет.

И, потом , она оказалась знаменитостью. Далее , мы скажем о своих выводах. Она умная, красивая и, наконец , она очень добра ко мне. Что же, в конце концов , вы от меня хотите? Обычно предложения, содержащие указанные выше слова, завершают ряд перечислений, сами слова имеет значение "и еще".

В контексте выше могут встретиться слова "во-первых", "во-вторых", "с одной стороны" и т. Обычно в предыдущем контексте встречаются обстоятельства времени, например "сначала". Обычно в этом значении к слову "наконец" может быть добавлена частица "-то", что невозможно сделать, если "наконец" является вводным словом.

ОДНАКО является вводным, если стоит в середине или в конце предложения: Дождь, однако , шел уже вторую неделю, несмотря на прогнозы синоптиков. Как я его ловко, однако!

Мы не надеялись на встречу, однако нам повезло. ВООБЩЕ является вводным в значении "вообще говоря", когда оно указывает на способ оформления мыслей: Его работы, вообще , представляет интерес только для узкого круга специалистов. В других значениях слово "вообще" является наречием в значении "в целом, совсем, во всех отношениях, при всех условиях, всегда": Островский для русского театра то же, что Пушкин для литературы вообще. По новому закону курить на рабочем месте вообще запрещено.

Это, по-вашему , что-то доказывает? Слово "по-своему" вводным не является: Он по-своему прав. Иногда это слово не обособляется, если интонационно выделяется тоном уверенности, убежденности. В этом случае слово "конечно" считается усилительной частицей: Я конечно бы согласился, если бы ты предупредил меня заранее. Эти слова, во всяком случае , свидетельствуют о серьезности его отношения к жизни.

В значении "всегда, при любых обстоятельствах" это сочетание вводным не является: Я во всяком случае должен был встретить его сегодня и поговорить с ним. Я здесь в самом деле не при чем. Реже это словосочетание оказывается вводным, если служит для выражения недоумения, возмущения — Что это ты, в самом деле , строишь из себя умника? Попросив меня помочь ему в работе, он, в свою очередь , тоже не стал бездельничать.

ЗНАЧИТ является вводным, если оно может быть заменено словами "следовательно", "стало быть": Сообщение сложное, значит , его нужно передать сегодня. Дождь уже кончился, значит , мы можем идти гулять. Если она так упорно борется с нами, значит , она чувствует свою правоту. Это слово может оказаться сказуемым, близким по смыслу к "означает": Собака значит для него больше , чем жена.

Когда по-настоящему дружишь с человеком, это значит , что ему во всем доверяешь. В этом случае перед "значит" ставится тире: Обижаться - значит признавать себя слабым. Дружить - значит доверять своему другу.

Вместо того, чтобы заниматься спортом, она, наоборот , целый день сидит дома. Не является вводным сочетание "и наоборот", которое может выступать в качестве однородного члена предложения, оно употребляется как слово, замещающее целое предложение или его часть: Весною девушки меняются: брюнетки становятся блондинками и наоборот то есть блондинки брюнетками. Чем больше ты занимаешься, тем более высокие оценки получаешь, и наоборот то есть если занимаешься мало, оценки будут плохие; запятая перед "и" оказывается в конце части предложения — получается как бы сложносочиненное предложение, где "наоборот" замещает его вторую часть.

Я знаю, что он выполнит мою просьбу и наоборот то есть я выполню его, перед "и" нет запятой, так как "наоборот" замещает однородное придаточное. Это словосочетание может употребляться в значениях "не меньше чем", "самое меньшее", тогда оно не обособляется: Она по крайней мере будет знать, что её отец не зря прожил жизнь. По крайней мере пятеро из класса должны принять участие в лыжных гонках. Её ответ, с точки зрения экзаменаторов , достоин самой высокой оценки.

Тот же оборот может иметь значение "в отношении" и тогда вводным не является: Работа идет по плану с точки зрения сроков. Если оценивать поведение героев некоторых литературных произведений с точки зрения современной морали, то его следует считать безнравственным.

Если сочетание В ЧАСТНОСТИ оказалось в начале или в конце присоединительной конструкции, то оно от этой конструкции не отделяется об этом более подробно будет идти речь в следующем разделе : Я люблю книги о животных, в частности о собаках. Мои друзья, в частности Маша и Вадим, отдыхали этим летом в Испании. Указанное сочетание не выделяется как вводное, если оно соединено союзом "и" со словом "вообще": Разговор зашел о политике вообще и в частности о последних решениях правительства.

ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ является вводным, когда служит для оценки какого-нибудь факта, его выделения в высказывании: Учебник следует переписать и, главным образом , добавить в него такие главы… Комната использовалась по торжественным случаям и, главным образом , для организации парадных обедов.

Это сочетание может входить в состав присоединительной конструкции, в этом случае, если оно стоит в ее начале или в конце, не отделяется от самой конструкции запятой: Многие русские люди, главным образом представители интеллигенции, не верили обещаниям правительства.

В значении "в первую очередь", "больше всего" это сочетание не является вводным и не обособляется: Он боялся сочинения главным образом из-за своей безграмотности. Мне в нем нравится главным образом его отношение к родителям.

Оно может быть выделено запятыми с двух сторон: Павел Петрович человек крайне внимательный к своему внешнему виду, например , он тщательно ухаживает за своими ногтями. Если "например" оказывается в начале или в конце уже обособленного члена, то запятой от этого оборота оно не обособляется: Во многих больших городах, например в Москве, складывается неблагоприятная экологическая обстановка.

Некоторые произведения русских писателей, например "Евгений Онегин" или "Война и мир", послужили основой для создания художественных фильмом не только в России, но и в других странах. Кроме того, после "например" может стоять двоеточие, если "например" стоит после обобщающего слова перед рядом однородных членов: Некоторые фрукты могут вызвать аллергию, например : апельсины, мандарины, ананас, красные ягоды. Для выделения вводных слов и предложений могут использоваться не только запятые, но и тире, а также сочетания тире и запятой.

Эти случаи не входят в курс средней школы и в заданиях ЕГЭ не используются. Но некоторые обороты, часто используемые, нужно запомнить. Приводим примеры из Справочника по пунктуации Розенталя. Впервые включено в задания ЕГЭ в 2016-2017 году.

Ее сестра звалась татьяна. Прототипы и версии

И дождалась... Открылись очи, Она сказала: это он! И понятно, почему героиня Пушкина влюбляется в Онегина. В Онегине девушка сердцем, а не умом, сразу же почувствовала родственную душу. В сердечном порыве она решается написать своему возлюбленному письмо-откровение, признание в любви: Я к вам пишу — чего же боле?

Цитата из книги

И что ж? Русские варианты греческих имен упомянуты в авторском примечании 13 — Агафон, Филат, Федора и Фекла. В черновике строфы 2369, л. В исторической действительности этот образ стал ассоциироваться с революционными чаяниями, в ходе последующих лет вызвавшими к жизни по крайней мере два поколения нежных, высокообразованных и притом невероятно отважных молодых русских дворянок, готовых жизнь отдать ради спасения народа от правительственного гнета. Немало разочарований поджидало эти чистые татьяноподобные души, когда жизнь сталкивала их с реальными крестьянами и рабочими простые люди, которых они пытались образовывать и просвещать, им не верили и их не понимали. Татьяна исчезла из русской литературы и из русской жизни перед самой Октябрьской революцией, когда власть взяли в свои руки мужчины-реалисты в тяжелых сапогах В советской литературе образ Татьяны был вытеснен образом ее младшей сестры, ставшей теперь полногрудой, бойкой и краснощекой девицей. Ольга — это правильная девушка советской беллетристики, она помогает наладить работу завода, разоблачает саботаж, произносит речи и излучает абсолютное здоровье. Первое прочтение лучше. Варианты У нас в уборах и в стихах И даже в наших именах… 13—14 Черновик 2369, л.

«Её сестра звалась Татьяна...» — «Итак, она звалась Татьяной»

Сей Грандисон был славный франт, Игрок и гвардии сержант. Обычные женские штучки, внушенные более старшей и опытной кузиной. Московская кузина Алина, которая еще промелькнет на страницах романа впоследствии. Вообще, Московская кузина — это устойчивая сатирическая маска, соединение провинциального щегольства и манерности того времени. Но речь не о том.

В соседних строфах из пушкинского Евгения Онегина в составном сказуемом при глаголе звалась именная часть употреблена то в. Пушкин начинает свой рассказ о ней с рассказа об ее имени: Ее сестра звалась Татьяна Впервые именем таким. Страницы нежные романа. Вопрос читателя напомнил мне пушкинские строки из "Евгения Онегина": "Ее сестра звалась Татьяна " Почему же эта форма сказуемого, в котором.

.

"ИТАК, ОНА ЗВАЛАСЬ ТАТЬЯНОЙ..."

.

Образ Татьяны в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

.

Ее сестра звалась татьяна. Итак, она звалась татьяной Евгений онегин она звалась татьяной

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Итак, она звалась Татьяной...
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Ольга

    Вот именно с этой статьи начинаю читать этот блог. Плюс один подписчик :)

  2. xifecbara

    Совершенно верно! Мне нравится эта идея, я полностью с Вами согласен.

  3. Мирослава

    Я подписался на RSS ленту, но сообщения почему-то в виде каких-то иероглифов :( Как это исправить?

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных